Mandag 21. september kl. 19.00 – 21.00
Digitalt møte på Teams. Lenke blir sendt påmeldte deltagere.
Alle som ønsker å bidra som oversetter, mentor eller korrekturlesere i arbeidet med oversettelser av barnebøker til lulesamisk ønskes velkommen til å delta på møtet. Personer som ønsker å bidra som oversetter eller korrekturleser, men ikke har anledning til å delta på møtet må ta kontakt for å få informasjon om oppdragene som er tilgjengelig.
Agenda
-
Introduksjoner – hvem er med på møtet
-
Mari Hopland, Hamarøy bibliotek og Lars Filip Paulsen, Hamarøy kommune presenterer prosjektet Julevsáme mánájgirje
-
Rollefordeling Oversetter – Mentor – Korrekturleser
-
6 bøker klare til oversettelse – Mari Hopland presenterer bøkene, deltagerne melder sin interesse
-
Ny søknad 1.oktober – hvilke titler må med?
-
Tilbakemeldinger fra møtet
-
Påmelding
Til Lars Filip Paulsen, samisk rådgiver Hamarøy kommune, på e-post larsfilip.paulsen@hamaroy.kommune.no