Europarådet besøkte Hamarøy og Drag skole

Tirsdag 28. oktober 2025 tok Hamarøy imot Europarådets ekspertkomité for den europeiske pakten om regionale språk og minoritetsspråk. Besøket til Ájluovta skåvllå / Drag skole var del av komiteens rundreise i sørsamisk og lulesamisk område for å følge opp hvordan Norge etterlever forpliktelsene i minoritetsspråkpakten.

Fra Drag skole deltok rektor Ingrid Kintel, lærer Anne Silja Turi, samt elevene Sigvart Jakobsen Bæhr, Mathilde Gælok, Aslak Triumf-Nystø, Elvira Knutsen og Enny Waara fra 8. trinn samisk.

Elevene fortalte om samisk skolehverdag

Møtet på Drag skole ble åpnet av elevene, som ønsket delegasjonen velkommen på lulesamisk og engelsk. De fortalte om hvordan de bruker språket i skolehverdagen, hjemme og i fritiden.

Elevene delte tanker om hva det betyr å være del av et samisk miljø:

- Det føles bra å være same, fordi du kjenner at du er med på å ta vare på språket, kulturen og naturen. Vi har også våre egne klestradisjoner. Alt i vår egen gáppte er håndlaget, og hver familie har noen som syr. Vi har familie og slekt som kan lære oss duodje.

I talen beskrev de at læringsmiljøet i samiskklassene er nært knyttet til muntlige tradisjoner.

- Vi har blitt kjent med mange fortellinger fra samisk tradisjon. Nå som vi går i ungdomsskolen, er vi endelig gamle nok til å høre de skumleste, sa elevene med et smil.

Elevene trakk fram at de er opptatt av å styrke samisk språk, og at de alle jobber i Rádnastallam, en samisk språk- og aktivitetsarena i regi av Árran, der ungdommer er språkmodeller for de yngre.

- Når vi hjelper de små med å bruke samisk i lek og aktiviteter, blir også vårt eget språk sterkere, fortalte elevene.

Tre jenter og to gutter står ute og smoller

Elevene Sigvart Jakobsen Bæhr, Mathilde Gælok, Aslak Triumf-Nystø, Elvira Knutsen og Enny Waara fra 8. trinn samisk. 

Skolen løftet fram viktige utfordringer

Videre i møtet trakk skolen fram flere av utfordringene som preger samiskopplæringen i dag. Det ble pekt på den særlige rekrutteringsutfordringen av lærere med samisk språk, mangel på oppdaterte læremidler, og særlig mangel på spesialpedagogiske læremidler og hjelpemidler.

Disse forholdene gjør arbeidet krevende både for ledelse og lærere, og ble fremhevet som sentrale områder der det fortsatt trengs nasjonal innsats og samarbeid for å sikre at retten til samisk opplæring kan oppfylles.

Stolt vertskap

Rektor Ingrid Kintel sier hun er imponert over hvordan elevene formidlet egne erfaringer under besøket.

– Elevene viste på en tydelig måte hva samisk opplæring er i praksis. For meg som rektor er det ekstra stas at de unge selv løfter fram den muntlige tradisjonen. I samisk kultur har fortellingene alltid hatt en sentral plass – de er mer enn historier. De er bærere av språk, verdier, læring og også humor, sier Kintel.

Hun peker på at fortellingene tradisjonelt har vært en måte å lære på – ikke gjennom lærebøker, men gjennom stemmer, erfaring og relasjon.

– Når elevene selv løfter fram fortellingene, viser de at denne læringsformen lever. Det muntlige språket skaper nærhet og fellesskap. Det gir rom for følelser, undring og refleksjon. Og det gjør noe med hvordan barn lærer – de lytter, husker og tar del i noe større.

Fakta: Den europeiske pakten om regionale språk og minoritetsspråk

  • Europarådets språkpaktskomité overvåker hvordan medlemslandene beskytter og fremmer minoritetsspråk.
  • Norge ratifiserte pakten i 1993.
  • Omfatter i Norge nordsamisk, sørsamisk, lulesamisk, kvensk, romani og romanes.
  • Nordsamisk, sørsamisk og lulesamisk språk er omfattet av del III – den mest forpliktende delen av avtalen.
  • I 2025 rapporterte Norge for første gang på del III også for sørsamisk og lulesamisk språk.

Sist oppdatert

Fem kvinner står og smiller

Europarådet besøkte Hamarøy og Drag skole. 

Fant du det du var på jakt etter?