GIELLAVAHKKO, GÅLGÅDISMÁNO 19.BIEJVE 2020

Árran -julevsáme guovdásj ja Hábmera suohkan li ásadam prosjevtav "Julevsáme mánájgirje". Sihtap tjoahkkit divna utmutjijt gudi berusta sámegielav ja jårggålimev, rubbmelasj tjåhkanibmáj Árranin.

Dán iehket lip oadtjum gielladiehtev Nora Fangel-Gustavson lågådallat «Vædtsaga jårggålimbargo hárráj».
Dát lågådallam le oasse prosjevtas, ja sihtap tjoahkkit divna utmutjijt gudi berusta sámegielav ja jårggålimev, rubbmelasj tjåhkanibmáj. Valla sjaddá aj mahttelis tjuovvot Teams:a baktu.

Nora Fangel-Gustavson lågådallá Teams:a baktu, valla sjaddá lågådallam, hárjjidusá ja juogosbarggo. 

Sávadus sjaddá tjuovvolibme dán lågådallamis ådåjakmánon, gånnå aj Nora le tjoahken.

Ásadibme le nåvku.

Sváldas ásadibmáj.


SAMISK SPRÅKUKE, 19.OKTOBER 2020

Árran- lulesamisk senter og Hábmera suohkan - Hamarøy kommune har gått sammen om prosjektet «Julevsáme mánájgirje». Vi ønsker å samle alle som interesserer seg for samisk språk og oversettelsesarbeid til et fysisk møte på Árran. Til denne kvelden har vi fått språkviter Nora Fangel-Gustavson til å forelese om «Verktøy for oversettelse».

Denne forelesningen er en del av prosjektet, og vi ønsker å samle alle som interesserer seg for samisk språk og oversettelsesarbeid. Det er to muligheter for å være med: Møt opp i auditoriet på Árran, eller vær med gjennom programmet Microsoft Teams. Arrangementet på Árran følger vanlige smittevernregler. Vær ute i god tid!

Nora Fangel-Gustavson foreleser via Teams, men det vil bli både forelesning, øvelser og gruppearbeid.

Det er ønskelig med ei oppfølging av denne forelesningen i januar måned der også Nora deltar fysisk.

Arrangementet er gratis.

Lenke til arrangementet finner du her.